About shanghai

厄瓜多尔驻上海

FORMULARIO CAMBIO DE DOMICILIO ELECTORAL POR CORREO POSTAL Haz click en la imagen, descárgala o imprímela, llena los datos, fírmala y envíala con copia de tu pasaporte a 317 Xianxia Lu, Torre B, Piso 17, Oficina 1701, Código postal 200051, Shanghai – China

Formulario cambio domicilio electoral por correo postal. Haz click en la imagen, descárgala o imprímela, llena los datos, fírmala y envíala a 317 Xianxia Lu, Torre B, Piso 17, Oficina 1701, Código postal 200051,  Shanghai - China

Formulario cambio domicilio electoral por correo postal. Haz click en la imagen, descárgala o imprímela, llena los datos, fírmala y envíala con copia de tu pasaporte a 317 Xianxia Lu, Torre B, Piso 17, Oficina 1701, Código postal 200051, Shanghai – China

Información menaje de casa, equipo de trabajo y vehículo exento del pago de impuestos para personas ecuatorianas que retornan para domiciliarse en Ecuador.

 

Luego de leer la siguiente importante información inicial, DESCARGA el “REGLAMENTO PARA LA IMPORTACION DE MENAJE DE CASA, VEHlCULO Y EQUIPOS DE TRABAJO, POR PARTE DE PERSONAS ECUATORIANAS QUE DECIDEN RETORNAR CON EL ANIMO DE DOMICILIARSE EN EL PAIS”

 

LEY DE MOVILIDAD HUMANA. Artículo 36.

Están exentas del pago de todos los tributos al comercio exterior, excepto las tasas por servicios aduaneros, las importaciones de menaje de casa de las personas ecuatorianas que deciden retornar con el ánimo de domiciliarse en el Ecuador.

Se considerará también menaje de casa un vehículo automotor o una motocicleta, siempre que su año modelo corresponda a los últimos cinco años y el precio no exceda de sesenta salarios básicos del trabajador en el caso del vehículo y veintiún salarios básicos del trabajador en el caso de la motocicleta. Para determinar el precio, se tomará el valor de venta correspondiente al año en que salió el vehículo al mercado. Para el cálculo de los años de antigüedad del vehículo se tomará en cuenta exclusivamente el período comprendido entre el año modelo y el año de embarque.

Si el precio del vehículo importado excede el precio máximo establecido en esta Ley, en un monto de hasta cinco salarios básicos unificados del trabajador, se permitirá la nacionalización del mismo, debiendo pagarse los tributos que correspondan por la diferencia.

Los vehículos o motocicletas no podrán ser objeto de enajenación o cualquier otro acto jurídico que signifique la transferencia de su dominio, la posesión o tenencia de terceras personas. La utilización del vehículo o motocicleta quedará de acuerdo a lo que se prescriba en el reglamento respectivo.

Transcurrido el plazo de cuatro años contados desde la fecha en que dichos bienes han sido nacionalizados podrá enajenarlo o realizar cualquier acto jurídico de transferencia de dominio.

Se exceptúa del beneficio de importar el vehículo automotor a las personas ecuatorianas que se ausentaron del país exclusivamente por motivos de estudio.

Las personas ecuatorianas retornadas tienen derecho a la exención o reducción de los aranceles para la importación de su equipo de trabajo de conformidad con el reglamento de esta Ley.

El reglamento de esta Ley establecerá las condiciones y requisitos adicionales para acceder a estos beneficios.

En caso de incumplimiento se sancionará a la persona retornada de conformidad con la ley.

 

REGLAMENTO A LA LEY DE MOVILIDAD HUMANA Artículo 5.

Certificado de Migrante Retornado.- Es el documento que emite la Coordinación Zonal del Ministerio de Relaciones Exteriores y Movilidad Humana, del lugar en el que reside o ejerce su actividad económica la persona retornada. EI Certificado de Migrante Retornado declara en tal condición a la persona ecuatoriana así como los miembros de su familia, considerando el cuarto grado de consanguinidad y segundo de afinidad, que retornan al país con el ánimo de establecerse en él; y por consiguiente, lo habilita para acceder a derechos y beneficios establecidos en la Ley Orgánica de Movilidad Humana.

EI documento que se expida tendrá como base los movimientos migratorios o registro consular del solicitante u otros documentos, en los que se justifique su entrada y salida de territorio ecuatoriano.

Las Oficinas Consulares y las Misiones Diplomáticas en el exterior, emitirán el certificado provisional de migrante retornado, el mismo que tendrá una validez de noventa (90) días, no renovables. Este documento servirá, a más de los requisitos exigidos por la Dirección General del Servicio NacionaI de Aduana del Ecuador, para acceder al derecho de exención o reducción de aranceles para la importación del menaje de casa, equipos de trabajo y vehículos.

La persona ecuatoriana o en su caso un miembro de la familia presentará para la emisión del certificado provisional, una declaración juramentada en la que señale el tiempo de su permanencia en el exterior; el ánimo de retornar al Ecuador y de residir en él; y, la fecha tentativa de su retorno al territorio nacional.

EI certificado provisional deberá ser canjeado por el certificado definitivo, en un termino de hasta noventa (90) días, una vez que el migrante retornado ingrese al territorio ecuatoriano.

Articulo 6.- Beneficiarios.- Podrán acogerse a los derechos y beneficios establecidos en la Ley Orgánica de Movilidad Humana, las personas ecuatorianas que se hayan radicado en el exterior por un plazo superior a dos (2) años y retornen a territorio nacional de forma voluntaria o forzada para establecerse en él. El referido plazo se contara desde:

  1. El registro de su salida del territorio ecuatoriano a través de los puntos autorizados de control migratorio; o,
  2. La certificación de registro emitida por el Cónsul, en la que constará Ia fecha en la cual realizó su registro consular en el lugar de destino.

Si por algún motivo excepcional, no fuese posible demostrar la estadía en el extranjero a través de los documentos establecidos en el inciso anterior, la persona solicitante podrá presentar una declaración juramentada en la que se anexarán los documentos de soporte que demuestren su permanencia en eI exterior por el tiempo determinado en este artículo.

A efectos del cálculo del plazo establecido en este articulo, la persona ecuatoriana podrá permanecer hasta un máximo de tres (3) meses consecutivos por año en territorio ecuatoriano sin perder los beneficios establecidos en la Ley Orgánica de Movilidad Humana y este Reglamento.

Las personas ecuatorianas que hayan salido del país por motivos de estudios y su permanencia en el exterior fuese por más de dos años en el exterior, tienen los derechos establecidos en la Ley Orgánica de Movilidad Humana, excepto al beneficio de importar un vehículo automotor.

Los ecuatorianos retornados, se considerarán como tales, por un lapso no mayor a dos (2) años.

En los casos de los ecuatorianos declarados en condiciones de vulnerabilidad y retornen al país de forma forzada, conforme la Ley Orgánica de Movilidad Humana y este Reglamento, la autoridad de movilidad humana podrá emitir el Certificado de Migrante Retornado, aun cuando no acredite los dos (2) años de permanencia en el extranjero.

 

REGLAMENTO A LA LEY DE MOVILIDAD HUMANA Artículo 7.

De haberse verificado y determinado que las solicitudes de Certificados de Migrante Retornado contuviere la información inexacta o presuntamente falsa, adultera o destruida, estos no serán concedidos.

En caso de que el certificado haya sido otorgado y se verifique que la información es inexacta o presuntamente falsa, adultera o destruida, el documento será revocado.

En los dos supuestos señalados en este artículo y de presumirse la falsificación o uso doloso de documentos falsos, las autoridades tomarán las acciones judiciales que correspondan.

DESCARGA el “REGLAMENTO PARA LA IMPORTACION DE MENAJE DE CASA, VEHlCULO Y EQUIPOS DE TRABAJO, POR PARTE DE PERSONAS ECUATORIANAS QUE DECIDEN RETORNAR CON EL ANIMO DE DOMICILIARSE EN EL PAIS”

Descarga los FORMULARIOS PARA LA DECLARACIÓN JURAMENTADA MENAJE DE CASA 

Presentación de las Becas del Gobierno Chino – Parte 1ra

Con el fin de mejorar el entendimiento mutuo y estrechar la amistad entre los pueblos de China y del mundo, así como desarrollar los intercambios y cooperaciones en diversos campos entre China y otros países, el Gobierno chino ha establecido un fondo de becas para estudios e investigaciones que beneficiará a estudiantes, profesores e investigadores del extranjero.

El MOE ha confiado en el Consejo de Becas de China (CSC, por sus siglas en inglés) los asuntos de admisión y gestión de los estudiantes becados por el Gobierno chino.

Hasta el momento, 279 universidades chinas han participado en la tarea de formación de los becarios del Gobierno chino. Las disciplinas cubren la ciencia, la ingeniería, la agricultura, la medicina, la economía, el derecho, la administración, la educación, la historia, la literatura, la filosofía, el arte, entre otras.

  1. Programa de becas del Gobierno chino

    1. Programa bilateral entre paísesSon becas completas o parciales ofrecidas según los convenios o acuerdos de cooperaciones e intercambios educativos firmados entre China y los Gobiernos, instituciones, universidades de los países relacionados y organizaciones internacionales. Este programa admite a estudiantes de grado, de máster y de doctorado, así como a investigadores visitantes y los de nivel superior.Los candidatos pueden presentar la solicitud en el departamento de envío de estudiantes de su propio país.
    2. Programa de las universidades chinasEste programa ofrece becas para los departamentos administrativos de educación de algunas provincias, regiones autónomas y para algunas universidades chinas. Sirve para la selección y admisión directa de estudiantes extranjeros de excelencia académica en algunas universidades chinas. Este programa admite solo a estudiantes de máster y de doctorado.Los candidatos pueden presentar la solicitud en las universidades chinas que llevan este programa.
    3. Programa de becas de la Gran MurallaSon becas completas ofrecidas a la UNESCO que apoyan a los estudiantes e investigadores de países en desarrollo en sus estudios e investigaciones en China. Este programa admite solo a investigadores visitantes y los de nivel superior.Los candidatos pueden presentar la solicitud ante la Comisión Nacional de la UNESCO de su país.
    4. Programa de intercambio de estudiantes entre China y la Unión EuropeaSon becas completas para los estudiantes de los países miembros de la UE, destinadas a promover en ellos el estudio o la realización de investigaciones en China, impulsando así la comprensión mutua y los intercambios. Este programa admite a estudiantes de grado, de máster y de doctorado, así como a investigadores visitantes y los de nivel superior.Los candidatos pueden presentar la solicitud ante la Oficina de Educación y Cultura de la Misión de China en la Unión Europea.
    5. Programa de becas China–AUNSon becas completas ofrecidas a la Organización Universitaria de la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático (AUN), destinadas a alentar a los jóvenes estudiantes, profesores e investigadores a cursar estudios en China, con el fin de mejorar el entendimiento mutuo y estrechar la amistad. Este programa admite solo a estudiantes de máster y de doctorado.Los candidatos pueden presentar la solicitud ante la Secretaría de la Organización Universitaria de la ASEAN (AUN).
    6. Programa del Foro de las Islas del PacíficoEs un programa con becas completas para los jóvenes estudiantes de los países insulares del Pacífico, con el objetivo de que estudien y hagan investigaciones en China. Este programa admite a estudiantes de grado, de máster y de doctorado, así como a investigadores visitantes y los de nivel superior.Los candidatos pueden presentar la solicitud ante la Secretaría del Foro de las Islas del Pacífico.
    7. Programa de la Organización Meteorológica MundialEs un programa con becas parciales ofrecidas a la Organización Meteorológica Mundial (incluye matrícula, alojamiento y seguro médico integral), con el objetivo de incentivar a los estudiantes extranjeros interesados en el estudio o la investigación de las ciencias meteorológicas a estudiar en China. Este programa admite a estudiantes de grado, de máster y de doctorado.Los candidatos pueden presentar la solicitud ante la Organización Meteorológica Mundial.
  2. Categoría de financiamiento, período de estudios, lengua de enseñanza, instituciones y disciplinas

    Categoría de financiamiento: Estudios de grado, máster y doctorado, así como formación en el idioma chino o en especialidades.

    Período de financiamiento: Incluye el tiempo de estudios profesionales y los cursos de idioma chino (preparatorio). Los detalles se ven en la siguiente tabla:

    Categoría de Financiamiento Período de estudios de las especialidades Curso de idioma chino (preparatorio) Período de financiamiento de becas
    Estudiante de grado 4 – 5 años escolares 1 – 2 años escolares 4 – 7 años escolares
    Máster 2 – 3 años escolares 1 – 2 años escolares 2 – 5 años escolares
    Doctorado 3 – 4 años escolares 1 – 2 años escolares 3 – 6 años escolares
    Estudiante avanzado general Dentro de un año escolar Dentro de un año escolar Dentro de 2 años escolares
    Estudiante avanzado de alto nivel Dentro de un año escolar Dentro de un año escolar Dentro de 2 años escolares

    Idioma de enseñanza:

    1. El idioma que se usa en las clases de grado en China, correspondientes a las becas del Gobierno chino, es el chino. Antes del inicio de las clases de grado, los becarios deben aprender durante un año el chino y algunos conocimientos básicos en los institutos asignados, y deben pasar por una evaluación.

    Los estudiantes cuya capacidad lingüística y conocimientos básicos cumplen cualquiera de las siguientes condiciones pueden solicitar la exención de la educación preparatoria: se debe haber terminado la educación secundaria con el chino como idioma de enseñanza, y presentar la certificación del colegio respectivo de que el chino ha sido el idioma de enseñanza en los cursos obligatorios de la educación secundaria; el nivel lingüístico debe cumplir con los requisitos de admisión de las universidades, para lo cual se presentará la copia del resultado del examen de nivel en idioma chino (HSK). El resultado del HSK tiene una validez de dos años.

    En la actualidad, 10 universidades se han comprometido a brindar una educación preparatoria en China a los becados del Gobierno. Estas son la Universidad de Tianjin, la Universidad Normal de Nanjing, la Universidad de Shandong, la Universidad Normal del Centro de China, la Universidad de Tongji, la Universidad de Lengua y Cultura de Beijing, la Universidad Normal del Noreste, la Universidad de Estudios Internacionales de Beijing, la Universidad Normal de la Capital y la Universidad de Economía y Comercio Internacional de Beijing.

    2. El idioma de enseñanza en las clases de máster y doctorado es, en general, el chino, con excepción del inglés en algunas clases disciplinarias de algunas universidades (véanse los detalles en la presentación de las universidades y las disciplinas en los siguientes sitios web: http://www.csc.edu.cn/laihua y http: //www.campuschina.org ).

    Los estudiantes becarios que elijan el chino como idioma de enseñanza, pero que no cumplen con el nivel requerido, deben asistir a la formación de chino durante uno a dos años, y empezarán los estudios profesionales luego de alcanzar al nivel lingüístico requerido por las universidades; de otra manera, no podrán seguir disfrutando de la beca del Gobierno chino para estudiar en China. Para los estudiantes de ciencia, ingeniería, agricultura, medicina (medicina occidental), economía, administración, derecho y arte, la duración de los estudios de chino será de un año; para los estudiantes de literatura, historia, filosofía y medicina (medicina y farmacología tradicional china), la duración no superará los dos años.

    Los estudiantes becarios que elijan el inglés como idioma de enseñanza o que cumplan con el nivel de chino requerido en la educación profesional, no tienen que tomar clases preparatorias de chino.

    Instituciones y disciplinas:

    Hasta el momento, 279 universidades chinas han participado en la formación de becarios del Gobierno chino. Consulten la presentación de las instituciones chinas y de las disciplinas correspondientes en los siguientes sitios web: http://www.csc.edu.cn/laihua y http://www.campuschina.org .

  3. Contenidos y criterios del financiamiento

    Nivel Académico Disciplinas Matricula /año Alojamiento /año Coste de vida /año Seguro médico /año Financiación total por año
    Estudiantes de Grado Primera Categoria 20.000 8.400 30.000 800 59.200
    Segunda Categoria 23.000 8.400 30.000 800 62.200
    Estudiantes de Master e Investigadores Visitantes Tercera Categoria 27.000 8.400 30.000 800 66.200
    Primera Categoria 25.000 8.400 36.000 800 70.200
    Estudiantes de doctorado e investigadores visitantes de nivel superior Segunda Categoria 29.000 8.400 36.000 800 74.200
    Tercera Categoria 34.000 8.400 36.000 800 79.200
    Primera Categoria 33.000 12.000 42.000 800 87.800
    Segunda Categoria 38.000 12.000 42.000 800 92.800
    Tercera Categoria 45.000 12.000 42.000 800 99.800

    Nota: La primera categoría comprende: filosofía, economía, derecho, educación, literatura (con excepción de arte), historia y administración. La segunda abarca: ciencia, ingeniería y agronomía. La tercera incluye: literatura (clases de arte) y medicina.

    1. Beca completa
      • Matrícula: Incluye los costes de formación, gestión y organización o los gastos de las actividades artísticas y deportivas, así como las visitas y celebraciones de los becarios. El derecho de matrícula es aplicado por las instituciones educativas.
      • Alojamiento: Las instituciones educativas ofrecen dormitorios gratuitos o distribuyen subsidios de alojamiento a los becarios del Gobierno chino. El gasto de alojamiento es manejado por las instituciones. Los dormitorios gratuitos ofrecidos por las instituciones educativas son, en general, habitaciones dobles. Si el estudiante habita fuera de la universidad, con la aprobación de la institución, podrá obtener una asignación mensual o trimestral por gastos de alojamiento. El criterio es el que sigue:Estudiante de grado (estudiante preparatorio), estudiante de máster (investigador visitante): 700 yuanes/mes.Estudiante de doctorado (investigador visitante de nivel superior): 1.000 yuanes/mes.
      • Coste de vida. Criterios:Estudiante de grado: 2.500 yuanes/mes.Estudiante de máster e investigador visitante: 3.000 yuanes/mes.Estudiante de doctorado e investigador visitante de nivel superior: 3.500 yuanes/mes.El coste de vida es pagado mensualmente por la institución educativa. Los becarios que tengan su inscripción fechada antes del día 15 (incluido el 15) en la universidad, recibirán el monto de un mes completo. Los que tengan el registro después del día 15, recibirán la mitad del monto. La asignación para los estudiantes graduados terminará medio mes después del día de la graduación. Durante el tiempo de estudio (excepto en las vacaciones regulares), si el becario sale de China por razones personales y por más de 15 días, se le suspenderá la asignación por el tiempo que no esté en el país.
      • Seguro Médico Integral (la información sobre los seguros y los trámites de indemnización pueden verse en el sitio web http://www.csc.edu.cn/laihua o http://www.campuschina.org , en la parte Breve presentación del seguro médico integral para los estudiantes extranjeros en China y guía de reclamación en casos de indemnización).
    2. Becas parciales
      Uno o varios contenidos de la beca completa

Código QR Becas Chinas y Aplicaciones 001

http://www.campuschina.org/indexen.aspx

Inauguración del Primer Festival de Cine de Latinoamérica y el Caribe – Shanghai 2016

El grupo de consulados de Latinoamérica y el Caribe en Shanghai inauguró el pasado 9 de septiembre el Primer Festival de Cine de Latinoamérica y el Caribe – Shanghai 2016.

En la inauguración estuvieron presentes los Cónsules de Argentina, Colombia, Chile, Cuba, Ecuador, Uruguay, Perú y Venezuela, además de la comunidad de Latinoamérica y el Caribe. Acudió también una gran cantidad del público chino. Continue reading

Presentación del Libro: “Galapagos Islands A Trip to Explore Biodiversity”

La presentación del libro se realizó en el Museo de Historia de las Ciencias Naturales en Shanghái, China. Contó con la presencia de medios de comunicación, representantes de WWF y el director del Museo. Los presentes quedaron conmovidos de los ideales y alcances de este importante grupo de turistas, que como Marco Polo aprenden, aprecian, disfrutan, se maravillan y quieren aportar, involucrarse para mantener la belleza natural de las Islas encantadas. El libro está dedicado a Charles Darwin. Continue reading

En Shanghái se presenta exposición sobre Ecuador

La exposición “Four Worlds in one Country, Ecuador”, que se exhibe en China, fue inaugurada el 5 de julio de 2016, y permanecerá abierta al público durante 40 días, en el Museo de Historia de las Ciencias Naturales de esa ciudad. Esta recoge fotografías sobre promoción turística ecuatoriana y sus regiones naturales.

La exposición fue creada por el Consulado General del Ecuador en Shanghái con el apoyo del Ministerio de Turismo del Ecuador, y el soporte de las empresas SURTREK, Ye Travel, Goodfarmer y Tone King. Fue inaugurada por Zuo Huancheng, exvicealcaldesa de esa ciudad y actual presidenta del Consejo de Ciencia y Tecnología de Shanghái.ecuadorturismo01

La muestra exhibe más de 100 fotografías de ciudadanos chinos y ecuatorianos que destacan las bellezas naturales de la fauna ecuatoriana en sus cuatro regiones naturales. Según el Museo de Historia se prevé que acudan cerca de 200 000 personas durante los días de exhibición.

ecuadorturismo02

De su parte, la cónsul Karina Morales, agradeció a los fotógrafos que aportaron con su trabajo para hacer posible la creación de la exposición, tras motivar a ciudadanos chinos y de otras nacionalidades para que visiten el país.